الكنز الثقافي - العيد الثقافي عبر متحف واحد، ستّة هالات
السمة الأكثر تميزاً لمتحف (نانجينغ) تكمن في متحف (أوني مستر هولز) The History Hall, Special Exhibition Hall, Art Gallery,Digital Hall, Republic of China Hall, and Intangible Cultural Heritage وتتمتع كل قاعة بخصائصها الفريدة الخاصة بها؛ ونعم، فهي مترابطة عن طريق شبكة تحت الأرض، وتدفق الزوار إلى المضيق عبر الزمن والفضاء لتجربة عمق الحضارة الصينية ونطاقها.
1 قاعة التاريخ:ممر زمني للحضارة القديمة
دارت داخل القاعة الرئيسية القديمة، قاعة التاريخ تُبرز معرضاً دائماً عنوانه "الحضارة القديمة لجيانغسو". " ويعرض هذا المعرض الشامل المسار الكامل للتنمية الحضارية في منطقة جيانغسو، التي تمتد من الحقبة السابقة للتاريخ عبر سلالتي مينغ وكينج. تخطو إلى قاعة المعرض تبدو قريبة لفتح مجلد مُثقل من التاريخ:
Neolithic"Jade Bead Necklace" تحفة فنية لثقافة ليانجزو، حرف الجايد، وهادئة وناعمة كشاهد متأنق لذوي الجمال والمعتقدات الروحية للسكان الأوائل في منطقة نهر يانغتزي السفلى.
دول محاربة "برونز جار" مع "غولد" و "سيلفر إنلاي" هذه القطعة تُظهر أنماط رائعة مُشكّلة من ذهب وخيوط فضية لامعة
غربي هان ديناستي غولدن بيست: أضمن 17.5 سنتيمتر طولاً و16 سنتيمتراً في البارود و10.2 سنتيمتر في الطول " وقد تم اكتشاف الوحش الذهبي، الذي كان مطروحاً في حالة من التشويش، وجسداً مغلفاً، وكان الوحش الذهبي قد اكتُشِف على جرة برونزية؛ وكانت مضبوطات الباتينا الخضراء على رقبته بمثابة صلة ملموسة ببطلان وغموض حقبة تمتد أكثر من ميلينيا.
شرق (هان دينستي) (برونزي أوكس لامب) مع (سيلفر إنلاي) ومن المتصور ببراعة أن بطن الثور المهبل هو بمثابة خزان للمياه، وينخفض الدخان، وينقص في الخناق ويحل في إطار شهادة السائل إلى الحكمة البيئية لسلالة هان.
جنوب "الديناسيس" المُلَعَّد بريك إغاثة من سبعة قُصَّصَات من غروف بامبو ورونغ تشيكي: ويصور هذا الإغاثــة " الـسبعة سـنـة من غروف بامبو " بجانب باحثي الربيع والخريف رونج تشيكي في تركيبة واحدة؛ وشخصيات في مواقع مختلفة، وهي بمثابة أثر مادي لا يقدر بثمن لدراسة الآثار الثقافية المتميزة لجماعتي وي وجين دينيست.
(مينغ داينستي) (مينغ فايس) مع (أندروغلازي ريد) إن هذا الزهري، الذي يميزه من خلال غلافه الفيقري الأحمر الخالص، يميز محركات أنيقة ونبيلة من الصنوبر، والخنازير، وزهرات السباكة المعروفة باسم " أصدقاء الشتاء الثلاثة " ويُعترف بها ككنز وطني من أعلى سعرات.
2 - قاعة المعارض الخاصة:A Thematic Gallery Gathering Rare Treasuresures
المعرض الخاص القاعة مُكرّسة لفضّل المعارض المُتاحة للتحرّرات العالية، تُزوّدُ كلا المعرضين الرئيسيين المُقدّمين من الداخل والخارج، فضلاً عن عروض مواضيعية مُستقاة من مجموعة المُتاحف الخاصة من القطع الأثرية النادرة. In July 2025, the Nanjing Museum will launch a key annual initiative titled "Gazing upon the World:The Kunyu Wangu Quantu-A Large-Scale Immersive VR Exhibition."Centered on the Ming Dynasty Chinese world map Kunyu Wangu Quantu (A Map of the Myriad Countries of the World) هذه الخريطة، التي تم إنشاؤها بالاشتراك مع المبشر الإيطالي (ماتيو ريتشي) ودارس (مينغ دايناستي لي زيزاو)،
3 معرض الفنون:"بانتيون" من "كاليجرافي" و "الطلاء"
The Art Gallery organizes its exhibits by artistic medium and category,featuring eleven specialized halls dedicated toكنز,jade,bronzeware,Ming and Qing porcelain,calligraphy and paint,ceramics,lacquerware, and textiles. ومن بين هذه الأعمال، فإن جمع الرسوم البيانية والرسومات مميز بشكل خاص، مما يغذي سلسلة شاملة وتجمعات من الأشغال من قبل أسياد مشهورين - بما في ذلك " ثماني كلمات في يانغزو " ، و " المدرسة العالمية " ، و " مدرسة جينلنغ " ، فضلاً عن عظماء أفراد مثل فو باوشي وتشين زيفو. The gallery hosts thematic exhibitions throughout the year; for instance,the " Series on Ancient Chinese Women:Enduring Love Beneath the Pines-The Artistic and intellectual Ingenuity of Talented Women in the Ming and Qing Dynasties ' showcases the calligraphy and paints of celebrated courtans from the Qinhuai River district - such as Ma Shobilhend
4- جمهورية الصينA Journey through Time to the Old Capital
قاعة جمهورية الصين هي أول معرض هامرسي في الأمة مكرس لـ "تجديد المناظر الطبيعية الحضرية" " هنا، شوارع وممرات نانجينج خلال حقبة جمهورية الصين قد أعيد بناؤها بأمانة: محطة قطار، مكتب بريد قديم، وكالة صحفية، محل شواء، محل حلاق، وبوتيكي، وأكثر. ويمكن للزوار إرسال رسالة إلى مكتب البريد القديم، على أساس أداء بيجو أو كونكو أوبرا في بيت الشاي، وعلى الأزياء الزمنية للصور التذكارية، وحتى عينة المعجنات والوجبات الخفيفة التي تحتوي على نكهات حقيقية من الجمهوريات. " لقد أصبح متحف نانجينج الأكثر شعبية في متحف نانجينغ (Minjing Musest-visit) ونقل تجربة الزائرين من مجرد ملاحظة إلى واقع حي، ورحلة غير مكتملة إلى حياة شارع جينلنج (Nanjing) التي كانت في قرن مضى.
5 القاعة الرقمية:حوار بين الماضي والحاضر، معزز بالتكنولوجيا
وتقوم القاعة الرقمية، التي تجمع بين الوصول إلى الإنترنت والتجارب في الموقع، باستخدام تكنولوجيات تفاعلية تتيح للزوار طريقة جديدة للتعامل مع الحضارات القديمة. The hall is equipped with various interactive installations - including touchscreens,projection mapping, and virtual reality systems -- that bring cultural relics to life and make history a tangible,tactile experience. It is an especially ideal destination for families with children,allowing young visitors to acquire historical knowledge through engaging games and activities.
6. Intangible Cultural Heritage Hall:التجار الحيّة والسرقات الرئيسية
التراث الثقافي غير المادي وتقدم القاعة أصنافا من القائمة الوطنية للتراث الثقافي غير الملموس في مقاطعة جيانغسو في شكل ديناميكي، تدعو الموروثين المعينينين إلى إظهار التقنيات التقليدية في الموقع. ويمكن للزائرين أن يشاهدوا الحرف الراقية - مثل نانجين يونجين (البرك الأسود) التي تحفر، وصناعة البطاطا الأرجوية، وتشريد سوشو - فوق، بل والمشاركة في التجارب التفاعلية. The Old Teahouse regularly hosts performances of intangible cultural heritage arts - including Pingtan(storytelling and ballad sing),Kunqu Opera, and Baiju(Nanjing folk ballads) - and is open to the public free of charge(tickets must be collected on-site).
التصفيق:
Best Panoramic Viewpoint: The plaza in front of the Old Main Hall;offers a perfect vantage point to capture the majestic silhouette of the Liao-style hall against the skyline of Purple Mountain.
Portraiture in the Republic of China Hall: The Old Teahouse and the entrance to the Qipao shop are ideal spots;applying a vintage filter yields exceptionally high-quality,atmospheric shots.
بالقرب من القطع الأثرية: في قاعة التاريخ، "الوحش الذهبي" و"سبعة أرباع غابة بامبو" هي كنوز وطنية
يُحظر استخدام الطائرات بدون طيار على مساحات المتحف.
المروحية المرفوعة:
القديم الرئيسي قاعة متحف نانجينج هي، في حد ذاتها، بقايا ثقافية غير منقوصة. This structure,modeled after the architectural fashion of the Liao Dynasty,was originally designed by Xu Jingzhi and subsequently refined and perfected under the guidance of Liang Sicheng and Liu Dunzhen. ويبدو أن المبنى، الذي رسمته خط سطح منحدر بلطف وحزمة متينة، وخريجين، ودوجونغ (مجموعات من العجلات)، كبير بعد أن لم يكن متفرجاً أبداً، مجسداً نموذجاً جرئاً وقوياً من بنية سلالة لياو وسونغ. The roof ridge features a traditional arrangement of decorative elements - including the "Immortal Riding a Phoenix,"three Zoushou(mythical animalss), and Chuishou (hanging animalss) —while the Wadang(eave tiles),Chiwen(ridge-end animalss), and other components are exquisiteed with an air of old simplicity.
والأهم من ذلك هو أنه في حين أن القاعة الرئيسية القديمة تمثل المظهر الخارجي للهيكل التقليدي للإطار الخشبي، فقد شُيد بالفعل باستخدام الخرسانة المعززة. ويجسد هذا التصميم الروح الاستطلاعية للجيل الأول من المهندسين المعماريين في الثلاثينات من القرن الماضي، وهي فلسفة يغلبها " التعليم الصيني " إلى أقصى حد، بوصفه الجوهر، وهو التعلم من أجل الفائدة. "خلال مشروع تجديد وتوسيع المتحف بين عامي 2009 و 2013، قام الفريق الهندسي بالمهمة الكبرى لرفع القاعة الرئيسية القديمة بأكملها بثلاثة أمتار. وباستخدام ما يزيد على 400 مغفل هيدروليكي وضعوا تحت أعمدة الدعم البالغ عددها 161 عموداً، فقد قاموا ببطء برفع الهيكل الهائل، ثم توسيع الأعمدة بحيث يكون هامش الخطأ الدقيق المدهش أقل من 0.01 مليمتر. وقد حل هذا المهرجان البشع للهندسة حالة من الشذوذ الهيكلي منذ أمد بعيد، حيث كانت النهاية الجنوبية للمحور المركزي أعلى من الطرف الشمالي، مما أتاح الكشف الكامل والتام عن سلوويت الهال الرئيسية القديمة.
جولة المحفوظات:يَنْظرُ جنوباً مِنْ القاعةِ الرئيسيةِ، zhongshan East Road bustles with traffic;gazing north,Purple Mountain appears lush and verdant. ونحن نوصي بأن نجلس بهدوء لبضعة لحظات في البلازا أمام الردهة في الفجر أو الغسق لتجربة الحوار بين هذا " الهيكل القديم " والمدينة الحديثة.